Наша библиотека
Научное изучение Нового Завета началось с появлением книгопечатания, когда издатели греческого текста Нового Завета столкнулись с проблемой: как быть с многочисленными разночтениями в дошедших до нас рукописях. На первых порах ученые ограничивались тем, что впоследствии стало называться текстологией: сопоставлением греческих рукописей, древних переводов, цитат раннехристианских авторов с целью устранить ошибки и искажения, неизбежные при многократном переписывании, и воссоздать наиболее древний текст. Однако к концу XVIII - началу XIX в. религиозная свобода достигла такого уровня, что стало возможным ставить вопросы, выходящие за рамки текстологии и касающиеся эволюции самого содержания новозаветных текстов и их интерпретации по мере формирования и развития христианского вероучения. В какой степени зафиксированное в евангелиях предание восходит к самому Иисусу? Какова историческая достоверность евангельских сведений о Его жизни и проповеди? Можно ли отделить провозвестие Иисуса от добавлений и изменений, внесенных первохристианской Церковью, и таким образом установить, как Он сам понимал свою миссию? И наконец, насколько провозвестие «исторического» Иисуса и Его представление о себе и своей миссии соответствуют сложившемуся в течение первых столетий нашей эры догматическому учению христианской Церкви?
Перейти к книгеЭто попытка проникнуть в глубину души человека. Сам образ героя — всецело исторический. И тем не менее между самим образом и попыткой проникнуть в него пролегает полоса, недоступная для истории, ибо в человеке вообще есть нечто такое, что не позволяет исторически объяснить его исчерпывающим образом. В нем живет внеисторический зародыш, вот он-то именно и находится у самых истоков человеческого в человеке. Попытка проникнуть в душу человека связана с обращением к этому истоку.
Перейти к книгеАрмалек был столицей Чагатайского Ханства или Центра, куда однажды совершал путешествие необычный караван, состоящий из 25 или 26 монахов ордена св. Франциска. Давайте на миг приостановим наше путешествие, стряхивая пыль с воспоминаний о прошлом, и рассмотрим археологические останки этого региона, который сегодня мы называем Синкиянг или Китайский Туркестан.
Перейти к книгеКнига «Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца» содержит катехизические поучения Святого Отца Иоанна Павла II, произнесенные им на итальянском языке во время общих аудиенций по средам, в период с 5 декабря 1984 г. по 17 декабря 1986 г. Перед нами - цикл катехизических наставлений, то есть систематичное изложение основных истин христианской веры и христианской нравственности. Отправной точкой послужило Исповедание Веры, или иначе - Апостольский Символ Веры, который мы произносим во время ежедневной молитвы, а также Никео-Константинопольский Символ, входящий в чин Божественной Литургии. Настоящий том включает в себя катехизические размышления, основой для которых стали слова: «Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого».
Перейти к книгеКнига «Верую в Духа Святого, Господа Животворящего» представляет собой третий том катехизических наставлений Святого Отца Иоанна Павла II, опирающихся на Исповедание Веры Католической Церкви (первый том - «Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца»; второй том - «Верую в Иисуса Христа Искупителя»). Настоящий том включает катехизические беседы, произнесенные на итальянском языке во время общих аудиенций по средам, в период с 26 апреля 1989 г. по 3 июля 1991 г. В них объясняется явленная нам в Откровении истина о Лице Святого Духа, в краткой форме изложенная в Никео-Константинопольском Символе Веры: «Верую в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего, Которому с Отцом и Сыном подобает поклонение и слава, Который вещал через пророков».
Перейти к книге