Апостольская Конституция
«Fidei depositum»,
обнародованная по случаю публикации
Катехизиса Католической Церкви,
составленного после
Второго Ватиканского Собора
Иоанн Павел, Епископ,
Слуга Слуг Божиих,
на вечное памятование
Досточтимым братьям Кардиналам,
Патриархам,
Архиепископам, Епископам, Пресвитерам, Диаконам
и всему Народу Божию
Введение
ХРАНИТЬ ЗАЛОГ ВЕРЫ — такова миссия, которую Господь вверил Своей Церкви и которую Церковь исполняет во все времена. Намерением и целью Второго Ватиканского Вселенского Собора, открытого тридцать лет назад моим блаженной памяти предшественником Папой Иоанном XXIII, было выявить апостольскую и пастырскую миссию Церкви, чтобы сияние евангельской истины побудило всех людей к поиску и принятию любви Христа, которая превосходит всякое разумение (ср. Еф 3, 19).
Главной задачей, которую Папа Иоанн XXIII обозначил для Собора, было лучше сохранить и лучше представить драгоценное наследие христианского учения, чтобы оно стало более доступным для верующих во Христа и для всех людей доброй воли. Для этого Собор должен был начинать не с осуждения ошибок эпохи, а с того, чтобы яснее показать силу и красоту вероучения. «Итак, осиянная светом этого Собора, — говорил Папа, — Церковь [...] приумножит, как я надеюсь, духовное богатство и, наполняясь новой энергией, будет без страха смотреть в будущее. [...] Наш долг — посвятить себя радостно, безбоязненно труду, требуемому нашей эпохой, продолжая путь, по которому Церковь идет почти двадцать веков»1.
С помощью Божией за четыре года работы Отцы Собора смогли создать значительный комплекс доктринальных изложений и пастырских указаний, которые они представили всей Церкви. Пастыри и верные находят в них ориентиры для «обновления мышления, деятельности, обычаев и моральной силы, радости и надежды, — обновления, которое было самой целью Собора»2.
После своего завершения Собор не перестал вдохновлять жизнь Церкви. В 1985 г. я мог утверждать, что «для меня, сподобившегося особой благодати участия в Соборе и активного сотрудничества в деле его развития, Второй Ватиканский Собор всегда [...] — и особенно в годы моего понтификата — был ориентиром для всей моей пастырской деятельности, для сознательного старания переложить его указания на язык конкретного и верного применения на уровне каждой поместной Церкви и всей Церкви. Нужно постоянно возвращаться к этому источнику»3.
В таком духе 25 января 1985 г. в связи с двадцатой годовщиной окончания Собора я созвал Чрезвычайную Асамблею Синода Епископов, целью которой было воздать честь благодеяниям и духовным плодам II Ватиканского Собора и углубить его учение, чтобы его можно было лучшим образом провозглашать верным и расширять его познание и применение.
По этому случаю Отцы Синода заявили: «Многие высказывали желание, чтобы был составлен катехизис или компендиум всего католического учения по вопросам веры, а также морали, который был бы ориентиром для катехизисов или компендиумов, создаваемых в различных странах. Представление учения должно быть библейским и литургическим, излагающим здравую доктрину в применении ее к жизни современных христиан»4. По окончании Синода я решил исполнить это желание, признавая, что оно «отвечает истинным потребностям Вселенской Церкви, равно как и отдельных Церквей»5.
Как же не благодарить Бога от всего сердца за то, что мы можем сегодня представить всей Церкви труд, носящий название «Катехизис Католической Церкви» и являющийся «образцовым текстом» для обновленной катехизации у живых источников веры!
Подобно литургическому обновлению, а также составлению нового Кодекса канонического права и Свода канонов Восточных Церквей, этот Катехизис внесет весьма значительный вклад в то дело обновления всей церковной жизни, которого возжелал и которое начал II Ватиканский Собор.
Путь и дух подготовки текста
Катехизис Католической Церкви — плод очень широкого сотрудничества: он готовился в течение шести лет интенсивного труда, с великим пылом, в духе уважительного внимания к различным мнениям.
В 1986 г. я доверил Комиссии из двенадцати кардиналов и епископов под председательством кардинала Йозефа Рацингера подготовку проекта катехизиса, о котором просили Отцы Синода. Работе Комиссии помогал Редакционный Комитет, состоящий из семи епархиальных епископов, специалистов по богословию и катехизации.
Комиссия, которая должна была руководить трудами и контролировать их развитие, внимательно отслеживала все этапы подготовки девяти последовательных редакций текста. В свою очередь, Редакционный Комитет выполнял задачу написания текста, введения в него поправок, требуемых Комиссией, и рассмотрения замечаний многочисленных богословов, экзегетов, катехетов и, прежде всего, епископов со всего мира с целью улучшения текста. В Комитете велись многие плодотворные дискуссии по разным вопросам; текст Катехизиса, таким образом, расширялся и обогащался, а также приобретал характер единства и однородности.
Проект стал предметом разносторонних консультаций всех католических епископов, их Епископских Конференций и Синодов, богословских и катехитических институтов. В целом проект был благосклонно принят Епископатом. Можно по праву говорить, что этот Катехизис есть плод сотрудничества всего Епископата Католической Церкви, который, великодушно вняв моей просьбе, возжелал принять на себя часть ответственности в начинании, непосредственно касающемся жизни Церкви.Такой ответ пробудил во мне глубокую радость, ибо слияние столь многих голосов позволило нам действительно услышать то, что можно назвать «симфонией веры». Метод создания Катехизиса стал таким образом отражением коллегиальной природы Епископата, свидетельством кафоличности Церкви.
Расположение материала
Всякий катехизис должен верно и упорядочение представлять преподавание Священного Писания, живого Предания в Церкви и аутентичного Учительства, а также наследия Отцов, Учителей и святых Церкви, чтобы способствовать лучшему познанию христианской тайны и оживлению веры Народа Божия. Следует принимать во внимание разъяснения доктрины, которые в течение веков Дух Святой внушал Церкви. Кроме того, катехизис должен объяснять в свете веры те ситуации и проблемы, которые не возникали в прошлом.
Поэтому новый Катехизис будет содержать в себе и новое, и старое (ср. Мф 13, 52), ибо вера всегда остается той же самой; и в то же время она есть источник всегда нового света.
Чтобы исполнить это двойное требование, Катехизис Католической Церкви, с одной стороны, принимает «старый», традиционный порядок, уже использовавшийся в Катехизисе св. Пия V, с делением содержания на четыре части: Исповедание веры (Credo); святая литургия, с особым выделением таинств; принципы христианского образа жизни, изложенные на основе заповедей; и, наконец, христианская молитва. Но в то же время, это содержание зачастую излагается «новым» способом, чтобы ответить на вопросы, возникающие в нашу эпоху.
Все четыре части связаны друг с другом: христианская тайна есть предмет веры (Часть Первая); она совершается и сообщается в литургических действиях (Часть Вторая); она присутствует, чтобы освещать и укреплять детей Божиих в их делах (Часть Третья); она становится основой нашей молитвы, высшим выражением которой является «Отче наш», и представляет собой предмет нашего прошения, нашей хвалы и нашего ходатайства (Часть Четвертая).
Сама литургия есть молитва: исповедание веры занимает подобающее место в совершении богослужения. Благодать, плод таинств, есть незаменимое условие христианского образа жизни, подобно тому, как участие в литургии Церкви требует веры. Если вера не проявляется в делах, она мертва (ср.Иак 2, 14–16) и не может принести плодов жизни вечной.
Читая Катехизис Католической Церкви, можно постичь удивительное единство Божией тайны и Божиего замысла спасения, а также центральное место Иисуса Христа, Единородного Сына Божия, Который был послан Отцом и действием Духа Святого стал человеком во чреве Пресвятой Девы Марии, чтобы быть нашим Спасителем. Христос, Который умер и воскрес, всегда присутствует в Своей Церкви, особенно в таинствах. Он — источник веры, образец христианского поведения, Учитель нашей молитвы.
Доктринальное значение текста
Катехизис Католической Церкви, который я
утвердил 25 июня минувшего года и который сегодня
силой своей апостольской власти я распоряжаюсь
обнародовать, есть изложение веры Церкви и
католического учения, освещенных Священным
Писанием, Апостольским Преданием и Учительством
Церкви и в их свете удостоверенных. Я признаю
его как верную норму преподавания веры, как
ценное и законное средство, служащее церковной
общине. Да послужит он обновлению, к которому Дух
Святой призывает неустанно Тело Христово —
Церковь Божию, совершающую паломничество к
немеркнущему свету Царства!
Утверждая Катехизис Католической Церкви и отдавая распоряжение о его публикации, Преемник Петра исполняет свое служение Святой Вселенской Церкви и всем отдельным Церквам, пребывающим в мире и общении с Апостольским Престолом в Риме: это служение укрепления и утверждения веры всех учеников Господа Иисуса (ср. Лк 22, 32), а также упрочения уз единства в самой этой апостольской вере.
Поэтому я прошу пастырей Церкви и верующих, чтобы они приняли этот Катехизис в духе единства и усердно его использовали, исполняя свою миссию возвещения веры и призывая к жизни, соответствующей Евангелию. Катехизис дается им для того, чтобы он служил аутентичным и верным ориентиром для преподавания католического учения и, особенно, для создания местных катехизисов. Он предлагается также всем верующим, которые желают глубже познать неисчерпаемые богатства спасения (ср. Еф 3, 8). Он призван также служить поддержкой для экуменических усилий, оживляемых святым желанием единства всех христиан, в точности показывая содержание католичекого вероучения и его гармоничную стройность. Наконец, Катехизис Католической Церкви предназначается каждому человеку, требующему у нас отчета в нашем уповании (ср. 1 Петр 3, 15) и желающему узнать веру Католической Церкви.
Новый Катехизис не предназначен для того, чтобы заменить собой различные местные катехизисы, утвержденные надлежащим образом церковными властями, епархиальными епископами и Епископскими Конференциями особенно, получившие одобрение Апостольского Престола. Он призван содействовать созданию новых местных катехизисов, учитывающих различные ситуации и культуры, но заботливо хранящих единство веры и верность католическому учению.
Заключение
Завершая эту Конституцию, которой я представляю Катехизис Католической Церкви, я прошу Пресвятую Деву Марию, Матерь Воплощенного Слова и Матерь Церкви, чтобы в эту эпоху, когда Церковь призвана к новому усилию евангелизации, Она поддерживала своим могущественным ходатайством катехитическую работу всей Церкви на всех уровнях. Пусть свет истинной веры избавит человечество от неведения и рабства греху и приведет к единственной истинной свободе (ср. Ин 8, 32), то есть к свободе жизни в Иисусе Христе под водительством Духа Святого — здесь, на земле, и в Царстве Небесном, где в полноте блаженства мы будем созерцать Бога лицом к лицу (ср. 1 Кор 13, 12; 2 Кор 5, 6–8).
Дано 11 октября 1992 г., в тридцатую
годовщину открытия
II Ватиканского Вселенского Собора, в
четырнадцатый год
моего понтификата.
1 Иоанн
XXIII, Речь на открытии II Ватиканского Вселенского
Собора 11 октября 1962 г.: AAS 54 (1962), р. 788-791. 2 Павел VI, Речь на закрытии II Ватиканского Вселенского Собора 8 декабря 1965 г.: AAS 58 (1966), р. 7-8. 3 Иоанн Павел II, Речь 25 января 1985 г.: L’Osservatore Romano, 27.01.85. 4 Резолюция Чрезвычайного Синода Епископов 7 декабря 1985 г., II, В, а, № 4: Enchiridion Vaticanum, vol. 9, p. 1758, № 1797. 5 Иоанн Павел II, Речь на закрытии Чрезвычайного Синода 7 декабря 1985 г., № 6: AAS 78 (1986), р.435. |